loading...
ترجمه تخصصی
مدیر بازدید : 32 جمعه 22 آذر 1392 نظرات (0)

یه وقتایی آدم یکی از دوستای خیلی قدیمیشو به شکله غیر منتظره ای میبینه که خیلی خوش آینده، در ادامه جملاتی بیان میشه که برای توصیف همچین دیداری کاربرد داره:

We had nice “chit-chat” over a “cup of joe”

یعنی یه گپ دوستانه زدیم و یه فنجون قهوه نوش جان کردیم

My friend is a” loner” and of course single

دوستم آدم خیلی تنهایی هستش و البته مجرد

He has a very nice apartment but “between you and me “ I think the décor he has chosen is a little

“artsy-fartsy”

آپارتمان خیلی خوبی داره اما بین خودمون بمونه دکوری که انتخاب کرده یه طور مسخره ای هنریه

Then he offered me some kind of “ booze” which I didn’t drink

بعدشم یه جور مشروب تعارفم کرد که خوب نخوردم

As you know I am a “teetotal”

خوب همونطور که میدونید من اصلا لب به الکل نمیزنم

To be continued…

نویسنده: شهریار احمدشاه (1)

ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آرشیو
    آمار سایت
  • کل مطالب : 11
  • کل نظرات : 6
  • افراد آنلاین : 1
  • تعداد اعضا : 0
  • آی پی امروز : 2
  • آی پی دیروز : 7
  • بازدید امروز : 4
  • باردید دیروز : 8
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 1
  • بازدید هفته : 17
  • بازدید ماه : 14
  • بازدید سال : 214
  • بازدید کلی : 3,044